Прoсмoтрoв:
1886
Кoммeнтaриeв:
3
«Курица не птица, Болгария – не заграница» всплывает в голове старинная поговорка при упоминании этой балканской страны. Болгары как и мы используют кириллицу и мы без труда можем прочитать любой болгарский текст. Прочесть, но не всегда понять. Языки созвучны, но масса лингвистических отличий, порой, приводят к звуковым казусам. Особенно, если речь идет о всем понятных предметах. Например — кино. Одни и те же ленты, выходящие в прокат в России и Болгарии, сопровождаются схожими кинопостерами, но различным переводом. Некоторые болгарские киноафишы можно смело отправлять по нашим городам и весям с гастролями «Кривого зеркала». Своего зрителя они точно найдут и рассмешат.